류현진, 다저스 유니폼 입은 어린이와 함께
LA 타임스는 26일(한국시간) 다저스 공동 구단주 그룹의 일원인 토드 보엘리의 말을 인용해 다저스가 2014년부터 영어, 스페인어, 한국어 등 3개 언어로 중계 방송을 실시하는 방안을 검토 중이라고 전했다.
이를 위해 다저스는 내년부터 다저스 중계권을 소유하는 타임워너케이블(TWC)과 손을 잡고 일을 추진할 계획이다.
다저스는 지난달 미디어 엔터테인먼트 기업인 TWC와 25년간 80억 달러(8조7000억원)에 이르는 초대형 중계권 계약에 합의했다. 3개 언어 중계방송은 메이저리그 150년 역사에서 처음있는 일이다. 중계방송이 성사될 경우 LA 시민들은 3개 언어로 된 다양한 야구 중계를 접할 수 있다. MLB 규정상 LA를 벗어난 다른 지역에서는 방송을 볼 수 없다.
다저스의 한국어 방송 추진은 류현진의 영입과 무관하지 않다. 성공 가능성이 점쳐지는 류현진의 마케팅 효과를 극대화시키겠다는 구상이다. 한국인이 LA에 밀집해 있는 것도 이같은 결정의 배경으로 풀이된다.
Walang komento:
Mag-post ng isang Komento